Som du kanske vet dubbar jag röster till tecknad film och har gjort så en längre tid. Det började i slutet av 1987 då jag blev godkänd som Kalle Ankas röst i Sverige. Det var ungefär i samma veva som TV3 startade och började med att sända tecknad film varje dag. Mannen som drog in mig i det hela heter Lasse Svensson och drev ett företag som hette MediaDubb. Det företaget köpte sedan Stenbeck upp varpå Lasse startade upp Eurotroll AB som han fortfarande driver. Det är i huvudsak där jag gjort mina dubbjobb.

Sedan dess har dubb-branschen exploderat och resulterat i ett flertal dubbföretag som konkurrerar om jobben. I vissa fall kan det vara lite svårt att hänga med i hur företagen kommit och gått eller uppstått på nytt. Jag ska göra ett försök. Media Dubb som alltså tvångsköptes från Lasse blev i sin tur uppköpt av SDI-Media med studio vid Hornstull. Sun Studio Sthlm som ligger vid Gamla Filmstaden och är en spin-off från Sun Studio i Köpenhamn svepte in och tog över all Disneyproduktion från KM-studio som i sin tur fick det från gamla MediaDubb som fick det efter Doreen Denning. Efter att Sun studio i många år varit det största dubbföretaget i Sverige köptes sen företaget upp av... SDI-Media.
Media Dubb och Sun Studio has seized to exist.

KM-studio i Karlskoga som alltså hade Disney innan Sun, ville också expandera och startade en en filial i Stockholm på Cinepost Studios. Den studion togs ett tag över av Dubberman som är ett bolag som växer i hela Norden. De startade en studio vid Hornstull som brann ner och nu har de istället studios nere i Frihamnen.
KM-studio har återtagit sin filialstudio på cinepost.

En spin-off från gamla Sun Studio, Smartdub Aps gör små trevare in i landet och försöker sno åt sig lite av kakan. Två företag som jag jobbat mycket åt, Pangstudios och Audiobuilding gick samman och blev ett storföretag kallat Morgan Kane som jag också dubbat mycket åt. Det företaget gick i konkurs i slutet på 2008 men ganska snart efter det startade 20post i samma lokaler med nästan samma folk och arbetsbeskrivningen är efterbearbetning av ljud och bild...
Hängde ni med? Och det här var ändå i korta drag.
Nåväl, det var som sagt hos Lasse jag började och det var med Kalle Anka i Ducktales och Smurfarna min dubbresa startade.

Nu när jag summerar de anteckningar jag har kvar, trots bristfälliga noteringar så är det nästan läskigt hur mycket tid jag tillbringat i Dubb-studios. Man kan ju undra om jag haft ett liv också. Det här är som sagt inte allt men kanske 70% och det mesta av min produktion har repriserats och gått ut på hyr- och köpfilm sedan starten. Den uppmärksamme kanske har märkt att det går nåt varje dag i nån kanal och tror att jag numera bosatt mig i studion men så är alltså inte fallet. Det mesta är repriser.

Nåväl, tycker du att du känner igen den där irriterande rösten så är det förmodligen jag. Jag ber om ursäkt ifall jag, som 60-talisterna säger om Staffan Westerberg, har förstört din barndom. ;)

Jag får mycket frågor om dubbning. Hur det går till och hur man gör om man själv vill försöka. Jag har sammanställt några av de vanligaste i en FAQ. Håll till godo och är det något utöver detta du undrar över så använd gärna Gästboken.

Nedan listar jag upp de dubbproduktioner jag har någorlunda koll på i kategorierna: Filmer, Serier och Övrigt. Är det någon som har koll på serier och filmer jag medverkat i som inte står här så tipsa gärna. Ibland känns det som att ni har bättre koll än jag. ;)
Listar också de rollkaraktärer som finns noterat i mina anteckningar.


L
Å
N
G
F
I
L
M
Titel
  Roll
Airbud 2
Aladdin
Alice i Underlandet
Antz
Arthur och Minimojerna
Arthur & Maltazards återkomst
Asterix och Obelix: Uppdrag Cleopatra
Babe - den modiga lilla grisen
Barbie & de 4 musketörerna
Black Arrow
Black Beauty
Bee Movie
Bernard & Bianca i Australien
Bortspolad
De glömda själarnas ö
De långa flykten 1 & 2
De magiska skorna
De tre musketörerna
Despraux
Det susar i säven
Disco-Daggarna
Djungel-George
Djuren i lilleskogen 1 & 2
Don Quixote
Dougs Första Film
Dr Jekyll och Mr Hyde
Dr. Doolittle
En Julsaga
En Påskberättelse
En världsomsegling under havet
Ett småkryps liv
Familjen Flinta - Viva Las Vegas
Ferngully - den sista regnskogen
Furry Vengeance
Grinchen - Julen är stulen
Harry Potter och fången från Azkaban
Harry Potter och den flammande bägaren
Harry Potter och Fenixorden
Herbie - Fulltankad
Hotel for Dogs
Ice Age 2
Ice Age 3
Ivanhoe
Jorden runt på 80 dagar
Järnjätten
Kalles skrattfabrik
Lilla Kycklingen
Lilo & Stitch
Lilo & Stitch 2 - Stitch has a glitch
Lyllo & Zorba
Lånarna
Magic Sword, the
Man with the Ironmask
Minou - Kattflickan
Monsterhouse
Mulan
Mulan 2
Mus i sitt eget hus
Musses jul i Ankeborg
Narnia - Häxan och Lejonet
Nicke Nyfiken
Nicke Nyfiken 2
Nicke Nyfiken 3
Niko - På väg mot stjärnorna
Nine dogs christmas
Nötknäpparen
Odysseus
Oliver & Gänget
Once upon a Halloween
Over the hedge
Paris tur och retur
Paulie
Pettson & Findus: Tomtemaskinen
Pinocchio
Planet 51
Pokemon 1-4
Pokemon 11 - Giratina och krigaren från himlen
Pokemon: Pikachu - The Movie
Polarexpressen
Pongo och de 101 Dalmatinerna
Pongo och de 102 Dalmatinerna
Poppers Pingviner
Prinsen av Egypten
Prisoner at Zenda
Rango
Resan till Amerika 2
Resan till Amerika 3
Resan till Amerika 4
Riki Tiki Tavi
Robin Hood
Rosas Film
Rugrats
Rugrats i vildmarken
Sanningen om Rödluvan
Secret of Nimh
Secret of Nimh 2
Skönheten och Odjuret 2 - Den förtrollade julen
Shrek
Shrek 2
Shrek den tredje
Svanprinsessan 3
Stitch! - Experiment 626
Taran och den magiska kitteln
TMNT
Three Musketeers
Titan A.E.
Tom och Jerry gör stan osäker
Toy Story 2
Tre små grisar
Treasure Island
Troll
Valiant
Vilddjuren
Westward
Yankee Doodle Cricket
Zeus och Roxanne
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...

Kungen m.fl.
Förman m.fl.
Miro
Miro
Otis
Ferdinand
Roger


Barry
Franska Kyparen
Sång i 'Robbys sång' och 'Snigel och larvsången'
Necromancern

Bernard
Kalle Anka, Björnligan
Lester

Konfrenciere
Thor


Roger
 
Dr. Mark Weller



Diverse
Flis, Fängelsevakt, Dekant Agat
Ralph
Neal Lyman
Grinchen
Sir Cadogan
Voldemort
Voldemort
Konferencier m.fl.
Carl
Eddie
Eddie


Earl Stutz
Kalle Anka
Extramaterial på DVD:n
Stitch
Stitch
Adjutanten m.fl.
Joe Lender
Bledebreak

Tord/Joop
Horace Nebbercracker
Ling
Ling

Kalle Anka
Häxans dvärg
Mannen med den gula hatten
Mannen med den gula hatten
Mannen med den gula hatten
Spjut och Morfar

Råttkungen

Korv-Louie
Kalle Anka
Ozzie

Paulie
Brevbäraren

Skiff
James
James
James
Pappan, Luffaren
Roger
Alonzo
Mr. Popper
Hotep



O'Bloat
Ree Daley


Lastbilschaffis
sång
Spike
Nicky Flippers, Japeth
Jeremy
Jeremy
Fife
Kapten, Pinocchio, Mus
Kapten, Pinocchio, Mus
Pinocchio m.fl.

Stitch
Gurgi
Casey

Gune
Tom
Wheezy



von Talon
Klippgrävling




T
V
S
E
R
I
E
R
Titel
  Roll
Abbot och Costello
Aladdin
Allti Kartong
Amazing Animals
Amigo
Animal Crackers
Batman
Batman - The brave & the bold
Beethoven
Berenstein Bears
Bikermice from Mars
Blinky Bill
Bonkers
Busiga Bävrar
Buzz on Maggie
Calimero
Chicken minutes
Countrymouse and Citymouse
Cowardly Dog
Cowboys from Moo Mesa
De tre vännerna...och Jerry
Det glada monsterbandet
Djungel-hjul
Djurhyllan
Dog City
Doug
Droopy
Duck Dodgers
Ducktales
Dundermusen
Eek! The cat
Elmer Fudd
Enchanted tales
Ewoks
Familjen Addams
Fantastiska Fyran
Ferdie
Fifi (Stingo)
Firma Fantasiflytt
Flintstones, the
Forgotten Toys
Gadget Boy
Galaxy Goof-ups
Gophers
Greve Duckula
Guds tre flickor
Gustaf
H.C. Andersens sagor
Hanna Montana
Harleys hittegods
Have a laugh
Hercules
Highlander
Hos Musse
Huckleberry Hund
Hund och Anka
Hurra för Kalle!
Hystoria
Itsy bitsy spider
J. Cubs
James Bond J:r
Jerry och hans vänner
Johnny Quest
Jungle Junction
Kablaam
Kalle Anka
Karl-Alfred
Kipper
Krig och Kakor
Laffalympics
Le Mots
Lilo & Stitch
Lucky Luke
M.I. High
Magic Schoolbus, the
Magnus & Myggan
Maja - the bee
Martin Morning
Martin Mystik
MeckarMicke
Mickey Mouse Club House
Mickey Mouse Works
Mila
Monster Farm
Mus och Mullvad
Myggan
Nalle har ett stort blått hus
Nalle Puh
Nasse
Nicke Nyfiken
Nils Holgersson
Nu fångar vi Tomtefar
PB & J Otter
Pebbles och Bam-bam
Peter Rabbit
Phineas and Ferb
Piff och Puff
Pinky och Perky
Pokemon
Quack Pack
Rescue Divers
Richard Scarry
Rocko
Rosa pantern
Satelite City
Scooby Doo
Secret life of toys
Silver Brumbys
Skydancers
Smurfarna
Snobben
Space Ghost
Spindelmannen
Starkids
Starla
Stitch
Stålmannen
Suite life of Zach and Cody
T-Rex
Tazmania
Teenage Mutant Ninja Turtles
Thundercats
Tijn
Timon & Pumbaa
Tom & Jerry
Tre Vise Män
Vi Fem
Vicke Viking
Virus
Walter Melon
Walter Melon through history
Wibbly Pig
Wide Eye
Wind in the willows, in winter
Wild America
Wish, the
Wonderpets
Yogi Björn
Zac & Cody
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Costello
Abis Mal, Mozenrath m.fl.
Allti Kartong

Amigo
Diverse djur
Alfred, Two-face, Hattmakaren, Ra's al Ghul, Scarface, Man-Bat, Kryparen
Plastic Man, G'nort, Musikmästaren, Galne Piraten m.fl.


Modo

Muller, von Drake, Galler m.fl.
Diverse
Diverse


Stadsmusen


Kalle Kofot
Raul m.fl.
Krocke
Div. +Ledmotiv
Bugsy Vile m.fl
Roger

Dodgers, the Martian - 7 ep.
Kalle Anka
Dundermusen
Diverse



Gomez, Lurch
Mr Fantastic)

Stingo
Wayne m.fl.



Skrajbjörn, Kvackklant

Greve Duckula
Resuméröst
Jon
Diverse


Kalle Anka
Panik

Kalle Anka

Det självspelande pianot
Dagge Daggmask
Diverse


James Bond J:r

Dr Zin m.fl.
Krocke
Stinky Diver m.fl.
Kalle Anka
Karl-Alfred
Grisen +Ledmotiv
Kung

Pappan m.fl.
Stitch

Rektorn
Arnold
Myggan
Diverse
Pappa, Rektorn m.fl.
Java grottmannen
Hunden, Flygaren
Kalle Anka
Kalle Anka
Krokodil, Lillöga, Agaton, Gris, Sommaren m.fl.
Greve Kluckula
Mullvad
div röster
Skuggans sagoröster m.fl.

Ordningsmannen
Mannen med den gula hatten
Diverse
Gubben
Pappa Utter m.fl.


Professor Doofenschmirz


James, Pokedex
Kalle Anka

Dagge Daggmask, Gorillan







Glasögon-, Glufs-, Målar-, Farfarsmurf

Space Ghost
Hobgoblin, Cyclops, Nick Fury m.fl.


Stitch
Jax-ur m.fl.


Axl, Platypusbrother, Jake m.fl
Raphael, Krang
Lejon-O
Tijn
Diverse



Viking + ledmotiv
Berättare
Valter Melon
Valter Melon
Trollkarl, Pingvin m.fl.
Tusenfotingen

Berättare

Sammy Davies Jr
Cowboyhästen, Deckarmusen
Arwin


K
O
R
T
F
I
L
M
Titel
  Roll
Gammal saga blir som ny
Guldlock och de tre sjungande björnarna
Hamilton Madrass
Ice Age (Julkortfilm)
Julgranen
Kalle Anka
Lilla Prinsessan
Mullvadens Jul
Oskars födelsedag
Shrek the Halls
Sport
Sylvester och den förtrollade stenen
Trasdockorna
Välkommen ombord
Testament - Abraham
Testament - Daniel
Testament - Eliah
Testament - Jona
Testament - Josef
Testament - Moses
Testament - Ruth
Testament - Saul och David
Testament - Skapelsen
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...



Eddie

Kalle Anka
Farfar


Pinocchio, Tre blinda möss















Ö
V
R
I
G
T
Titel
  Roll Format
Actionman
Alfons Åberg - Bara överallt
Atlantis
Att lära sig rita
Björnbärsstigen - Om våren och sommaren
Björnbärsstigen - Om hösten och vintern
Disney on Ice
Dumbo
Från oss alla till er alla
Harry Potter och den flammande bägaren
Harry Potter och Fenixorden
Heffaklumpen
Heavenly Sword
Herr Smart och världens bästa leksaksaffär
Ice Age 3
Josefin
Josefin 3
Kalles Bästa
Kalles Klassiker
Kalle och Chokladfabriken
Kapten Mus och Skattjakten
Karlsson på taket och Kuckelimuckmedicinen
Lathund - Första hjälpen
LEGO Atlantis
Lilla Jönssonligan och stjärnkuppen
Magnus och Myggan 1-6
Melodifestivalen 2006
Mickey's Gift of the Magi
Mimmis Bästa
Musses Bästa
Musses Julsaga
Oliver och gänget
Piff och Puff
Pirates of the Carribean - Död mans kista
Plutos Bästa
Pongo & 101 dalmatiner
Quack Attack!
Ratchet & Clank
Rosa Pantern
Rosa Pantern 2
Shrek 4
Smurfarna
Stålmannen
Toy Story 3
Walt's favourite christmas stories
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...




Ville



Kalle Anka
Voldemort
Voldemort, Sir Cadogan



Eddie


Kalle Anka
Kalle Anka




Lance


Mikrofonstativet
Kalle Anka
Kalle Anka
Kalle Anka
Kalle Anka
Korv-Louie


Kalle Anka

Kalle Anka
Kapten Qwark


Pinocchio, 3 små grisar, 3 blinda möss


Pingvinen Wheezy
Kalle Anka
Div.Spel
CD-ROM
CD-ROM
CD-ROM
VHS
VHS

Talkassett
VHS
CD-ROM
Konsolspel
DVD-Bonus
Konsolspel
CD-ROM
Tv-spel
CD-ROM
CD-ROM
VHS
VHS
VHS
CD-ROM
CD-ROM
CD-ROM
Tv-spel
Readalong
CD-ROM
Sketchinslag
VHS
VHS
VHS
VHS
VHS
VHS
Readalong
VHS
CD-ROM
Tv-spel
Tv-spel
CD-ROM
CD-ROM
Tv-spel
CD-ROM
Talkassett
Tv-spel
VHS


DubbFAQ
Snabblänkar:
Hur går det till när man dubbar?
Hur får man roller?
Vad är svårast med att dubba?
Jag vill dubba. Hur gör jag?


Hur går det till när man dubbar?
För skådespelaren funkar det så här:
Man sitter framför en skärm i ett ljudisolerat rum med hörlurar på och med en mikrofon riktad mot munnen. På skärmen där bilden rullar, rullar även en tidkod som är uppdelad i timme, minut, sekund och 24bilder/sek. Ex 01.01.59.24 (Den tiden är i det här fallet lika med 01.02.00.00 då varje sekund är uppdelad i 24 bilder) Normalt sett skrivs inte exakt bildruta ut i manus eftersom hjärnan inte hinner med att uppfatta 24 delar av en sekund utan man skriver tecken för tidig (´), rakt på (-) eller sen (,) sekund.
Framför skådespelaren ligger själva dubbmanuset med de repliker som han/hon ska läsa in. I dubbmanus står rollfigurens namn, vilken tidkod repliken ska börja sägas samt repliken själv. Ex:
Hund 01.02.13.- Voff
Som stöd för skådespelaren finns hela tiden det engelska/utländska originalspåret med i lurarna. För att det ska kännas behagligt så kommer dubbproducent/tekniker och skådespelare gemensamt fram till vilken nivå originalljudet, (det så kallade M&E = music and effects), originaldubben och den egna rösten skall ligga på i lurarna. Det får inte bli för starkt så att lyssningen ’läcker’ ut i mikrofonen.
Nu går det helt enkelt ut på att börja prata som Rollfiguren enligt manus när de två tidkoderna, på skärm och i manus sammanfaller.


Hur får man roller?
Rollfördelningen kallas Casting och sker på lite olika sätt. I större produktioner som långfilmer vill ofta Producenten från filmbolaget godkänna de största rollerna i filmerna. Man ber om röstprov från flera skådespelare för varje roll och väljer den man tycker låter mest lik originalet. Eftersom producenten ofta inte kan språket så går man på röstlikhet, klang och timbre med originalskådespelaren men kan missa på själva agerandet. Med serier får ofta den lokale Dubbproducenten själv bestämma vilka röster han/hon vill ha med i serien. Ser vi historiskt är detta förfaringssätt mer kvalitetssäkrat då det viktigaste ju är att hitta karaktärens liv och flöde snarare än exakt röstlikhet.
Tyvärr ser vi en tendens med storfilmerna att man hellre väljer ett stort affischnamn för att sälja filmen än tar en bra dubbskådespelare för att lyfta fram rollen. Att vara stor skådespelare/artist på scenen har inget med att lyckas i dubbsammanhang att göra. Det är svårare än man tror att ge liv åt en tecknad figur.
Barn ser aldrig en film pga. affischnamn utan går snarare på om filmen i sig verkar intressant för dem.


Vad är svårast med att dubba?
Oftast så är de serier och filmer vi dubbar i Sverige på det engelska språket i original. Långfilmer och de flesta serier spelas i original in med rösterna först, dvs. skådespelarna spelar in sina roller/röster först och så tecknas munrörelser/klaffar till det färdiga resultatet. T.ex. Aladdin är resultatet av både skrivet material och att Robin Williams improviserade hej vilt i studion. Det förfaringssättet att skådespelare i Sverige får läsa in rollerna först och att det tecknas till rösterna händer otroligt sällan. Sverige är för litet och det kostar för mycket.
Detta leder till att vårat arbete består i att försöka få ner samma liv i exakt samma klaffar men med svensk melodi. Ett inbyggt problem i detta är att det ofta behövs fler svenska ord än i engelskan för att berätta samma sak. Här betyder översättarens språkkunskaper och dramatiska ådra oerhört mycket för resultatet men det är inte alltid det går, så då får vi som sitter framför mikrofonen trolla med knäna för att få till liv i stendöda repliker.
Som alltid är tid och ekonomi en viktig detalj för att resultatet av en dubbproduktion ska bli riktigt bra. Finns det pengar så att en bra översättare kan ägna god tid och omsorg till själva grundarbetet, en bra översättning så är mycket vunnet. Ofta är så dock icke fallet utan det kommer en snabböversättning med brister i det språkliga och dramatiska. Är det stress i inspelningsarbetet kommer det att märkas på att rollfigurens uttryck blir plattare och odynamiskt. Är det dessutom stress i mixningen av produktionen leder det till att hela ljudbilden låter platt och ointegrerad i själva serien. Man upplever att den svenska dubben ligger utanpå.
En av anledningarna till att en del serier upplevs på detta sätt är att det finns flera dubb-bolag som slåss om serierna och den store Filmproducenten spelar ut bolagen mot varandra och tar oftast det bolag som hävdar att de kan göra den svenska versioneringen billigast.
Det är många fällor att falla i på vägen men då är det tur att de flesta tekniker och dubbare är ganska skickliga idag så många serier räddas med nöd och näppe undan kalkonstatus trots bristande tid och ekonomi.


Jag vill dubba. Hur gör jag?
Det finns ett gäng olika studios idag som ägnar sig åt att dubba tecknad film och att läsa in speakerröster för talböcker, radio- och TV-reklam. Det bästa du kan göra är att sammanställa en presentation av dig själv och vad du vill samt ett band med olika röster du läst in. Börja med att ringa upp själva studion och be om att få komma och göra ett röstprov. Det är alltid en bättre grej att visa upp vad man kan på plats, men är det inte möjligt pga. studions tidsschema så har du nu i alla fall ett material att kunna skicka in för att få bedömt. Glöm inte att följa upp samtalet efter en tid för att kolla att de fått materialet. Ofta kan det vara så att de har så mycket att göra att de kanske inte hunnit lyssna på det så det kan vara bra med en påminnelse. Ge inte upp.
Dessa företag kan du hitta i telefonkatalogen:
SDI-Media, KM-Studio i Karlskoga, Eurotroll AB, Dubberman, Riviera.
Sen finns det ett flertal förmedlingar för Röstprover. Sök på Internet så hittar du flera.
Lycka till!